تجاوز إلى المحتوى الرئيسي
النسخة الإنجليزية من شغف لرشا عدلي تفوز بجائزة بانيبال العالمية لـ2021

فازت رواية «شغف» للكاتبة والروائية رشا عدلي، بجائزة «سيف غباش بانيبال» العالمية، حسبما أعلن صندوق «بانيبال» للأدب العربي المترجم للإنجليزية، في بيانه الرسمي اليوم الأربعاء، اختيار نسختها رسميا «The Girl with Braided Hair»، من ترجمة الدكتورة سارة عناني، كأفضل عمل أدبي مترجم من العربية لعام 2021.

 

وبحسب البيان الرسمي، فإن الفائزة بجائزة سيف غباش بانيبال هذا العام، هي رواية شغف للكاتبة رشا عدلي، التي ترجمتها بشكل رائع إلى الإنجليزية سارة عناني بعنوان «الفتاة ذات الشعر المضفر»، التي أهدتها مؤلفة الرواية، لكل من «هزِمَت في الحياة أو عانت من تحطم الأحلام».

 

وأضاف البيان: «أعجب جميع الحكام بالمهارة التي تمكّن المؤلف من خلالها من الجمع بين القصص المختلفة، خاصة المرتبطة بهاتين المرأتين المصريتين، حيث يتمّ تقسيم كل سطر وقصة إلى سلسلة من المقاطع، تسبقها في كثير من الأحيان تواريخ محددة، سواء في عام 1798 أو عام 2012».

 

وأشادت لجنة التحكيم بالترجمة الإنجليزية للدكتورة سارة عناني، بدقتها وقدرتها على الجمع بين الروايتين المنفصلتين في نص سلس يُسهل قراءته.

 

وقالت عنها لجنة التحكيم: "كنت أبحث عن جوهرة ووجدتها في الفتاة ذات الضفائر".

 

وصدرَت رواية «شغف» في 2017 عن الدار العربية للعلوم «ناشرون»، ووصلت إلى القائمة الطويلة لجائزة البوكر العربية 2018، قبل أن تنافس في القائمة القصيرة بجائزة بانيبال «Banipal» العالمية، لأفضل عمل أدبي مترجم عن العربية 2021/2022.

 

يذكر أن جائزة «سيف غباش بانيبال»، توفر فرصة لاستكشاف ومناقشة مجموعة هائلة من الأعمال الأدبية، التي تمثل بوضوح إبداع الكتاب عبر مناطق مختلفة للناطق باللغة العربية، وتكونت لجنة تحكيم هذه الدورة، من روجر ألين «رئيس»، أستاذ في الأدب العربي والأدب المقارن، جامعة بنسلفانيا، روزماري هدسون، ناشر مؤسس دار «HopeRoad» للنشر، روناك حسني، أستاذ اللغة العربية ودراسات الترجمة في الجامعة الأمريكية في الشارقة، وكارولين ماكورميك.

 

 

 

المصدر: الشروق

12 يناير, 2022 03:16:26 مساء
0