the aim of this book is by all means not to make legal English easier , but it is an attempt at orienting those who are concerned with law and translation toward mastering the basic terms of this domain , whereby they can further their information and knowledge as they practice translation or tackle legal matters by using English .Finally,this book is mainly intended to serve translators and students of translation where some parts of the book are deliberately left untranslated because they are able to figure out what they read easily.