ترجمة كتاب «أصداء السكون» للأديب سامـر المعانـي إلى الانجليزية
صدر حديثا النسخة المترجمة إلى الانجليزية لكتاب «أصداء السكون» للأديب سامر المعاني عن دار رشيق والذي ترجمته الكاتبة آلاء بطاينة.
لقد جاءت ترجمة الكتاب بمثابة عمل مكتمل يحمل في طياته ترجمة إبداعية متميزة للشذرات والومضات الأدبية التي تعتبر من أكثر المقاطع ترجمة لقصرها وسهولة تناولها ومحتواها الفكري والعاطفي واللغوي المدهش والعميق.
إن الترجمة للمقاطع الأدبية ذات القفلة والمفارقة تحمل قوة للكاتب وتحديا للمترجم الذي يسعى أن يحيط مقاصد ودلالات المادة المعنية لنجد أن المترجم شريكا هاما في الحالة الإبداعية.
جاء كتاب «أصداء السكون» المترجم عبر الكاتبة آلاء البطاينة عضو جمعية المترجمين في ما يقارب مئة صفحة لأكثر من مئة وعشرين شذرة أدبية في الخط المتوسط.
المصدر: الدستور
09 يناير, 2022 01:15:56 مساء
0